Хоть горшком
Feb. 7th, 2016 06:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По приезду мы вынуждены были смириться с фактом, что наши имена и фамилии должны писаться не кириллицей, а латиницей. Поэтому Алексей превращался в Alexej, Alex, Aleksei, ну и так далее. Правила транслитерации не учитывались и у людей просто спрашивали: как хотите писаться в новых документах?
Лайфхак был налицо: подобрать близкий по форме и звучанию немецкоязычный аналог и перекреститься. Доброжелатели советовали такое решение из практических соображений: якобы, так легче вписаться в общество, легче найти работу. Этот аргумент в моей душе сразу вызвал реакцию "идите нахуй". Так и остался Егором.
С фамилиями интересней: мужики с ненемецкими фамилиями брали фамилию жены. Вот такой феминизм.
Мне повезло: у меня немецкая фамилия. А имя... Непонятно, какое имя-то: моего деда звали Егор Егорович. Может и звался некогда один мой предок Эгоном, теперь не установить, наверное. Да и в России это имя - достаточно редкое.
Ну, а в Германии его вообще не слышали.

Этот диск нам с женой подписали немцы. Ладно, что они Наталью с Татьяной попутали - бывает. Но они и меня записали так как услышали. Игор, с ударением на "И" - так чаще всего зовусь я тут. Если я их поправляю, то сразу превращаюсь в "Эго": немцы за прошедшие со времён Гитлера годы разучились произносить раскатистое "р", а звук "йЕ" для них просто сложноват.
Культурно воспитанные немцы могут, вследствие плохого слуха, принять меня за "Эгона".

Это реальный документ, стоит где-то на втором-третьем месте по важности в Германии, вроде медполиса. Я туда уже и писал и устно заявлял, что я - Egor: бесполезно.
Но взносы плачу туда исправно, контора выполняет свои обязанности на отлично, хотя пару раз врачи спрашивали меня: а чё это?
Ну и хуй с ним.
Лайфхак был налицо: подобрать близкий по форме и звучанию немецкоязычный аналог и перекреститься. Доброжелатели советовали такое решение из практических соображений: якобы, так легче вписаться в общество, легче найти работу. Этот аргумент в моей душе сразу вызвал реакцию "идите нахуй". Так и остался Егором.
С фамилиями интересней: мужики с ненемецкими фамилиями брали фамилию жены. Вот такой феминизм.
Мне повезло: у меня немецкая фамилия. А имя... Непонятно, какое имя-то: моего деда звали Егор Егорович. Может и звался некогда один мой предок Эгоном, теперь не установить, наверное. Да и в России это имя - достаточно редкое.
Ну, а в Германии его вообще не слышали.

Этот диск нам с женой подписали немцы. Ладно, что они Наталью с Татьяной попутали - бывает. Но они и меня записали так как услышали. Игор, с ударением на "И" - так чаще всего зовусь я тут. Если я их поправляю, то сразу превращаюсь в "Эго": немцы за прошедшие со времён Гитлера годы разучились произносить раскатистое "р", а звук "йЕ" для них просто сложноват.
Культурно воспитанные немцы могут, вследствие плохого слуха, принять меня за "Эгона".

Это реальный документ, стоит где-то на втором-третьем месте по важности в Германии, вроде медполиса. Я туда уже и писал и устно заявлял, что я - Egor: бесполезно.
Но взносы плачу туда исправно, контора выполняет свои обязанности на отлично, хотя пару раз врачи спрашивали меня: а чё это?
Ну и хуй с ним.