Apr. 10th, 2015

russfritz: (Default)
В тему о меряниях дочерьми: http://datchik07.livejournal.com/229957.html

Ребёнку дали задание проанализировать стихотворение на английском. О, май гаад.
На сегодня дочке 16 лет, в принципе - большое и умное создание. Подходит ко мне лишь с вопросами из области математики, химии и физики.
Слабость у неё - иностранные языки: инглиш, францозишь, шпанишь - это те, которые ей учить обязательно. Ещё хочет меня поднапрячь с преподавательством ей русского. Посмотрим.
Сегодня не сказала, конечно, что живот и жопа у меня - ок. Просто попросила помощи. Стихотворение написал один алкоголик 1914 года рождения:
http://www.poets.org/poetsorg/poem/do-not-go-gentle-good-night

Спешали фор зе лэйзи пипл )

Вообще: что-то похожее на Шевчука пьяного. Слова знакомые, но смысл ускользает. Я, по слабости душевной, даже обратился к переводчикам на русский. Не буду приводить ссылок: нагуглить легко. Оба три переводчика понимают текст по-своему. Что не удивительно ни разу: поэзия - штука эфемерная.
Порадовало, что незнакомые мне слова вызывали затруднение и у дочери (внимание: она - ведущий спец в гимназии, находится в третей десятке по Берлину). А я тут недавно жаловался одному успешному блогеру на свой бедный аглицкий.
Тем не менее: в английском тексте я заметил стройную рифму "день-ночь", которую все переводчики тоже не преминули запечатлеть. Дочь не вкурила этот момент.
Плюс - начал спорить с русским переводом одного пейсателя и согласился с другим. Переманил ребёнка на свою сторону. Убедил. Такое вот семейное видение домашнего задания.
С нетерпением и боязнью жду момента, когда дочь перестанет ходить ко мне за советом помочь. Того момента, когда я стану пережитком прошлого, пусть и без живота и без жопы. Но и без головы.

Profile

russfritz: (Default)
russfritz

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 12:49 am
Powered by Dreamwidth Studios