russfritz: (Default)
[personal profile] russfritz
Агрессивное несение либерачества в массы начну с замечательно свободного по структуре и ужасного по произношению русского языка.

Шипящие и жужжащие звуки. Звук "р", жёсткий и грубый. Русские, говорящие на немецком, умудряются портить даже этот язык. Хуже только поляки.

Турки догоняют русских в шипении. Турки ещё и неровные в эмоциях: пытаются отсутствие смысла заменить интонациями и маханием руками. И вот тут их догонять пытаются русские.

Ладно: от звучания к значению. Значение и смысл - две большие разницы.

Значение слова с психологической стороны есть не что иное, как обобщение, или понятие. Значение слова непостоянно, оно изменяется в ходе развития ребенка. Смысл слова представляет собой совокупность всех психологических фактов, возникающих в нашем сознании благодаря слову. Смысл слова оказывается всегда динамическим, текучим, сложным образованием, которое имеет несколько зон различной устойчивости. Значение есть только одна из зон того сложного смысла,который приобретает слово в контексте какой-либо речи, и притом зона, наиболее устойчивая, унифицированная и точная.
Слово в различном контексте легко изменяет свой смысл. Значение, напротив, есть тот неподвижный и неизменный пункт, который остается устойчивым при всех изменениях смысла слова. Обогащение слова смыслом, который оно вбирает в себя из всего контекста, и составляет основной закон динамики значений.

Значение есть устойчивая система обобщений, стоящая за словом, одинаковая для всех людей, причем эта система может иметь разную глубину, обобщенность, широту охвата обозначаемых им предметов, но она обязательно сохраняет неизменное ядро - определенный набор связей.

Взрослый человек располагает обоими аспектами слова: его значением и его смыслом. Он знает устоявшееся значение слова и вместе с тем может каждый раз выбирать нужную систему связей из данного значения в соответствии с ситуацией.

В процессе онтогенеза предметная отнесенность слова является продуктом длительного развития. На ранних этапах слово вплетено в ситуацию, жест, мимику, интонацию и только при этих условиях приобретает свою предметную отнесенность. Затем предметная отнесенность слова постепенно освобождается от этих условий, и лишь на последующих этапах развития ребенка слово приобретает четкую устойчивую предметную отнесенность. Но значение слова развивается даже и после того, как предметная отнесенность достигла своей устойчивости. Это означает, что наше сознание меняет смысловое и системное строение. На раннем этапе развития ребенка оно носит аффективный характер, отражая мир первым делом эмоционально. На следующем этапе сознание начинает носить наглядно-действенный характер, и только на завершающем этапе сознание приобретает отвлеченный вербально-логический характер.

Давайте так: половина не поняла нихуя, другие пятьдесят процентов сразу перешли к моим пояснениям.

Возьмём слово "козёл".



Читающий эти строки - козёл. А жена твоя - козлина.



Я знаю в реале нескольких людей, которые за эти два предложения рискнут всем и полезут в драку.

Значений слова "козёл" даже в русском языке...

Считаем:
- животное с рогами;
- спортивный снаряд;
- игра в домино;
- игра в карты;
- и никому неизвестный козёл из органического синтеза.

Вполне допускаю, что перечислил не всех козлов. Причём есть ещё всякие "кОзлы".

Немцы могут сказать "Ich habe keinen Bock", что дословно означает "У меня нет козла". Перевод гуглите сами.

Тем, кто не прочитал статью под катом: эти "козлы" являются лишь значением, которое меняется в зависимости от ситуации и контекста.

Но есть смысл слова. Смысл слову "козёл" даёт не контекст, не эмоция, не пол, не национальность человека, сказавшего это слово вслух.

Смысл этому слову даёт воспитание и опыт слышащего это слово.

Химик-органик при крике "блядь, козёл!" понимает, что опыту пришёл пиздец и колбу легче выбросить, чем отмыть.

Отмотавший лямку в российской тюряге, армии, или просто знакомый с реалиями 90-ых годов реагирует на это слово подобно быку, которому показали красную тряпку.

Слово "козёл" (само по себе ничего не значащее без контекста) включает триггер в мозгу слышащего. Так звонок профессора Павлова вызывал слюноотделение у собак. Но мы-же не собаки и не козлы, сука, блядь!

У отсталых русских, турков, североафриканцев таких триггеров - вагон и маленькая тележка. Одной из причин является, конечно, однозначность: в их культуре каждому слову придан свой смысл. Недостаточное развитие культуры не даёт мозгу размазать смысл слова по различным значениям.

Зато развитые культуры перестают придавать смысл слову, ибо оно приобретает значение в зависимости от ситуации. А обижаться на слово, которое потеряло смысл вне контекста, разве можно? Пять букв, которые могут обозначать совершенно разные явления, не могут вызвать никаких личных эмоций в мозгу развитого современного человека.

Или что: вызывают? Значит ты - турок, поляк или русский.

Profile

russfritz: (Default)
russfritz

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 01:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios