russfritz: (Default)
[personal profile] russfritz
А хорош всякую фигню про компы писать!

Германизм - есть одна из форм варваризма. Это такая штуковина, присущая всем языкам в более или менее агрессивной форме: словоформы, выражения, даже целые конструкции могут заимствоваться из других языков. Таков один из механизмов развития языков: обмен.

А с кем Россия обменивалась наиболее активно? Ну, конечно: Германия! Периоды дружбы сменялись десятилетиями вражды, потом - опять задруживались. Цари - оттуда-то откуда опять-же! Хотя и ссорились с родственниками, но мы сейчас - не поро это!

Рашпиль, верстак, дюпель... Гауптвахта, рюкзак, маршрут, каюта... Самокритика, бытие, кругозор... Висмут, вольфрам, шихта... Вот мы про что!

Некоторые слова уже настолько вьелись в русский язык, что и не кажутся иностранщиной. Подавляющее большинство из них - немецкого происхождения. Началось всё задолго до Петра Первого. Например слово "лагерь" - раньше славяне говорили "стан"), но именно Пётр явился мотором, привнёсшим огромное количество немецких слов и выражений в русский язык, заставлявшим своих подчинённых переводить научно-техническую документацию (например "О фортификации") на русский язык. Фейерверк, лейтмотив, абзац, мундштук, дуршлаг, вундеркинд...

За неимением русскоязычным терминов переводчики оставляли немецкие слова нетронутыми - куча существительных и глаголов наводнили русский язык. Бруствер - Brustwehr=защита груди, грудное прикрытие. Гласис - длинная покатая насыпь перед линией защиты - её насыпали для того, чтоб враг долгое время находился в пределах видимости и обстрела. Из удачно приспособленных оборотов: "разбить врага наголову". Ну согласитесь - не звучит это по-русски! Ах, сколько оборотов мне сейчас лень приводить в пример! А-а-а, ладно! "целиком и полностью", "пришёл в себя" - это всё немецкие переводческие конструкции.

Что там слова! Строй предложений, последовательность членов заимствовалась!
Сам Ломоносов фигачил предложения по образу и подобию немецкого языка: в придаточных предложениях он ставил глагол на последнее место:
"Браузер запустив, понял я, что и сегодня никто мне сообщений отсылать не изволил" => Это на сто процентов немецкая грамматика, которую современные люди держат за старорусскую. Ох, Ломоносов... Не говоря уже о сотнях геологических и химических териминах, что он придумал и притащил из Германии.

Потихонечку заселялись в Росиию немцы. Они были "мастера" - немецкое слово "meister" - тот, кто владеет умением. Это слово встречается в русских летописях аж с 12-го века! А вот в Петербурге к концу 18-го века часовых дел мастеров немецкого происхождения было ровно в десять раз больше, чем русских. Там и "анкер", там и "циферблат"...

Времена немецкопоколонения в языке сменялись последовательно: сначала русский язык наводняли немецкозвучащими словами, потом уставшие от немецкости прогрессивно думающие люди решают сохранять русский язык. Тогда были придуманы многие слова, которые теперь звучали по-русски и, тем не менее, представляли собою филологическую кальку с немецкого. Этим усиленно занялись после смерти известной личности - Бирона, более или менее немецкоориентированной фигуры. Теперь мы знаем слова "высокопарный", например.

Где-то тогда (и ещё сто лет позже) и начались увлечения "прогрессивного народа" не войной, а философией. "Вещь в себе" - "Ding an sich", "императив", "метафизика"... Вновь захлестнула немецкая терминология мировые языки. Туда-же отнесём и Маркса, Фрейда - всех этих придумщиков новых слов, которые теперь стали повседневными определениями. "Оргазм" - даже японцы забрали это слово себе. Что-же говорить о России...

Войны... Одна Вторая Мировая привнесла в русский язык такие понятия как "окруженец", "фриц", "фашист"... Их много. Вот мы говорим: "Попали в котёл" И тут-же должны вспомнить немецкое слово "Еinkesselung" - окружение, где корнем является именно слово "Kessel" - котёл. Фаустпатрон, мессершмит, гестапо, фюрер - эти слова обозначают чужие для русских понятия и тем не менее: каждый русский знает, что это такое.

Что ещё знают русские?

Циркуль, фляга, ширма, бакенбарды, айсберг, футляр, шайба, арест, ярмарка, аншлаг, ефрейтор, канистра, кафель, рейтузы, рынок, штатив, кружка, солдат, шрам, лобзик, маршрут, слесарь, шлагбаум, надфиль, орден, процент, струбцина, флейта, тюрьма, факел, кнопка, пункт, штука...
=)

Profile

russfritz: (Default)
russfritz

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 03:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios